Стандартни бизнес условия и информация за клиента

I. Стандартни бизнес условия

§ 1 Основни положения

(1) Следните търговски условия са приложими за всички договори, които сключвате с нас като доставчик (ToasterNET GmbH) чрез уебсайта taufnaus.de. Освен ако не е договорено друго, включването, ако е необходимо, на вашите собствени условия е изключено.

(2) „Потребител“ по смисъла на следващите разпоредби е всяко физическо лице, което сключва правна сделка, която в по-голямата си част не може да бъде приписана нито на неговата търговска, нито на независима професионална дейност. Терминът „бизнесмен“ се отнася за всяко физическо лице, юридическо лице или юридическо отговорно дружество, което сключва правна сделка в изпълнение на своята независима професионална или търговска дейност.

§ 2 Сключване на договора

(1) Предметът на договора е продажба на продукти, включително цифрово съдържание (данни, създадени и доставени в цифрова форма) и/или предоставяне на ремонтни услуги.

(2) Веднага след като поставите съответния продукт на нашия уебсайт, ние ще ви изпратим обвързваща оферта за сключване на договор чрез системата за онлайн количка при условията, посочени в описанието на артикула.

(3) Споразумението за покупка се осъществява чрез системата за онлайн пазарска количка, както следва:
Предназначените за закупуване продукти и/или ремонтни услуги се преместват в "кошницата". Можете да изберете количката за пазаруване, като използвате съответните бутони на навигационната лента и да правите промени там по всяко време.
След достъп до страницата „Плащане“ и въвеждане на вашите лични данни, както и условията за плащане и доставка, най-накрая отново ще видите данните за поръчката като преглед на поръчката.

Ако използвате система за незабавно плащане (напр. PayPal (Express/Plus/Checkout), Amazon Pay, Sofort, giropay) като метод на плащане, ще бъдете отведени до страницата за преглед на поръчките в нашия онлайн магазин или пренасочени към уебсайта на доставчик на системата за незабавни плащания.
Ако бъдете пренасочени към съответната система за незабавни плащания, изберете и/или въведете вашите данни според случая. Накрая, на уебсайта на доставчика на системата за незабавни плащания или след като бъдете насочени обратно към нашия онлайн магазин, данните за поръчката ще бъдат показани като преглед на поръчката.
Преди да изпратите поръчката, имате възможност още веднъж да прегледате или промените (можете също да използвате бутона „Назад“ на вашия уеб браузър) всяка информация на страницата с обобщена информация за поръчката или да отмените покупката.
С изпращането на поръчката чрез съответния бутон ("поръчка със задължение за плащане", "купи" / "купи сега", "поръчка със задължение за плащане", "плати" / "плати сега" или подобно обозначение) Вие декларирате законосъобразно обвързващо приемане на офертата, с което се сключва договорът.

(4) Вие не сте обвързани от вашите запитвания относно създаването на оферта, които са ни предадени. Предоставяме ви текстова и обвързваща оферта (напр. по имейл), която можете да приемете в рамките на 5 дни.

(5) Изпълнението на поръчката и изпращането на всички детайли, необходими за сключването на договора, се извършва чрез електронна поща, частично автоматизирано. Следователно трябва да се уверите, че имейл адресът, който сте депозирали при нас, е правилният и че получаването на съответните имейли е гарантирано. По-специално, трябва да се уверите, че съответните имейли не са блокирани от СПАМ филтър.

§ 3 Лиценз за използване на цифрово съдържание

(1) Предлаганото цифрово съдържание е защитено с авторски права. За всяко цифрово съдържание, закупено от нас, ще получите лиценз за използване от съответния лицензодател. Видът и обхватът на лиценза за ползване се определят от лицензионните условия, посочени в съответната оферта.
§ 4 Сключване на договор при курсове

(1) Предмет на поръчката е доставка на курсове.
След като офертата за курса бъде качена на нашия уебсайт, тя представлява обвързващо предложение от наша страна за сключване на договор при условията, посочени в описанието на съответния курс.

(2) Договорът влиза в сила чрез онлайн системата за количка за пазаруване, както следва:
Курсовете, които възнамерявате да резервирате, се добавят към вашата "Пазарска количка". Можете да изберете "Пазарска количка", като използвате съответните бутони на навигационната лента и да правите промени там по всяко време. След извикване на страницата „Плащане“ и въвеждане на необходимите лични данни и условия за плащане, цялата информация за поръчката се показва отново на страницата с обобщена информация за поръчката.
Ако сте използвали система за незабавни плащания (напр. PayPal / PayPal Express, Amazon-Payments, Sofort), за да получавате плащания, или ще бъдете насочени към нашия онлайн магазин на страницата с обобщена информация за поръчката, или ще бъдете пренасочени към уеб страницата на доставчика на незабавни плащания. Ако бъдете пренасочени към системата за незабавни плащания, изберете и въведете вашите данни, както е подходящо. След това ще бъдете върнати на страницата с обобщена информация за поръчката в нашия онлайн магазин.
Преди поръчката да бъде изпратена, можете да проверите отново всички данни, да ги промените (което може да стане и чрез функцията „назад“ на интернет браузъра) или да анулирате транзакцията за покупка.
С помощта на бутона, който ясно показва вашето задължение за плащане, вие посочвате своето правно обвързващо приемане на офертата, което води до сключване на договора за покупка.

(3) Вие не сте обвързани от вашите запитвания относно създаването на оферта, които са ни предадени. Предоставяме ви текстова и обвързваща оферта (напр. по имейл), която можете да приемете в рамките на 5 дни.

(4) Изпълнението на поръчката и изпращането на всички детайли, необходими за сключването на договора, се извършва чрез електронна поща, частично автоматизирано. Следователно трябва да се уверите, че имейл адресът, който сте депозирали при нас, е правилният и че получаването на съответните имейли е гарантирано. По-специално, трябва да се уверите, че съответните имейли не са блокирани от СПАМ филтър.

§ 5 Предоставяне на услуги в случай на курсове

(1) Курсовете ще бъдат доставени във формата, описана в съответните оферти на договорените дати.

(2) Ако провеждането на курса зависи от броя на участниците, минималният брой участници ще бъде виден във всеки случай от офертата.
Ако минималният брой участници не бъде достигнат, ние ще ви уведомим писмено (напр. по имейл) поне седем дни преди началото на курса, че резервираният курс няма да се проведе. В този случай всички вече направени плащания ще бъдат възстановени незабавно.

(3) В случай на анулиране на едно събитие поради липса на курсов инструктор в кратък срок поради болест или друга важна причина, вече направените плащания ще бъдат възстановени незабавно.
В случай на събития, състоящи се от няколко дати, ако една от датите бъде отменена с кратко предизвестие, защото инструкторът на курса не е наличен поради болест или друга важна причина, ще бъде намерена заместваща дата за отменената дата.

(4) Във връзка с използването на стаите и предметите на курса, вие трябва да спазвате вътрешните правила, изложени в помещенията. Трябва да се придържате към нашите инструкции или към инструкциите на инструктора на курса.

§ 6 Оттегляне / Анулиране

(1) Можете да се откажете от договора безплатно 14 дни преди началото на курса. Тегленето се изисква в текстова форма (напр. имейл). Ефективната дата за спазване на крайния срок е получаването от нас на декларацията за отказ.
Оттеглянето вече не е възможно по-малко от 14 дни преди началото на курса.

(2) В случай на неучастие или частично участие в резервирания курс, няма да бъде възможно възстановяване на таксите за курса.

(3) Това не засяга законовото право на отмяна; това съществува независимо от съществуването или несъществуването на това допълнително право на отказ.

§ 7 Заместващ участник

Можете да посочите заместващ участник по всяко време преди началото на курса. Няма да има такси за тази промяна в резервацията.

§ 8 Предоставяне на монтажни услуги

(1) Ако договорът включва монтаж, ние ще носим отговорност за извършване на монтажни работи, посочени в спецификацията на услугата. Ние ще предоставим тази работа, доколкото ни е известно и вярваме, лично или чрез трета страна.

(2) Услугата се предоставя на уговорените дати.

(3) Вие сте длъжни да съдействате. По-специално, по време на монтажа трябва да се уверите, че помещенията са в достъпно и безопасно състояние. Освен това трябва да се уверите, че необходимите доставки на електричество и вода са налични. Имаме право да прекратим договора за предоставяне на инсталационни услуги в съответствие с раздел 643 BGB, доколкото не изпълните задълженията си за сътрудничество. За да направим това, ние ще определим гратисен период, през който можете да изпълните необходимите задължения.

(4) Ако упражните правото си на прекратяване в съответствие с раздел 648(1) BGB, ние можем да поискаме фиксирана такса от 10% от договорената такса, ако изпълнението все още не е започнало. Това обаче важи само за законното право на отмяна, ако първо упражните правото си на прекратяване след края на периода на отмяна. Вие ще носите тежестта на доказване, за да докажете, че не сме направили никакви или значително по-малко разходи.
§ 9 Предоставяне на услуги при ремонт

(1) Доколкото услугите, свързани с ремонта, са предмет на договора, ние сме длъжни да извършим дейностите, свързани с ремонта, които следват от описанието на услугата. Ние ще предоставяме тези услуги с пълна съвест, лично или чрез външна страна.

(2) Вие сте длъжни да сътрудничите. По-специално, трябва да опишете дефекта, засягащ устройството, възможно най-подробно и да предоставите дефектното устройство.

(3) Вие трябва да поемете разходите за изпращане на дефектното устройство до нас.

(4) Доколкото в съответната оферта или под съответния бутон не е посочен друг срок, ремонтът, включително предаването на уреда за изпращане, се извършва в рамките на 5-7 дни след получаване на уреда за ремонт (но само за предварително плащане след момента на вашата платежна инструкция).


(5) Ако упражните правото си на прекратяване в съответствие с раздел 648(1) BGB, ние можем да поискаме фиксирана такса от 10% от договорената такса, ако изпълнението все още не е започнало. Това обаче важи само за законното право на отмяна, ако първо упражните правото си на прекратяване след края на периода на отмяна. Вие ще носите тежестта на доказване, за да докажете, че не сме направили никакви или значително по-малко разходи.
§ 10 Срок на договора / Разваляне при абонаментни договори

(1) Сключеният между Вас и нас договор за абонамент е със срок, посочен в съответната оферта, наричан по-долу „основен срок“. Не може да се договаря основен срок над 2 години.

(2) Ако договорът за абонамент не бъде прекратен от една от страните 1 месец преди изтичане на основния срок (освен ако в съответната оферта не е предвиден по-кратък срок), той се продължава мълчаливо за неопределено време.

Разширеното договорно отношение може да бъде прекратено по всяко време с предизвестие от 1 месец (освен ако в съответната оферта не е предвиден по-кратък срок).

(3) Правото на прекратяване на договора без предизвестие по важни причини остава незасегнато.

(4) Всяко уведомление за прекратяване трябва да бъде декларирано и предадено или в текстова форма (напр. имейл) или чрез бутона за анулиране, интегриран в нашето интернет присъствие („Отказ от договори тук“ или подобно обозначение).

§ 11 Специални договорености, свързани с предлаганите методи на плащане

(1) Проверка на валидността
Ако плащаме предварително, например при плащане на фактура или дебитно известие, вашите данни ще бъдат препратени към creditPass, Mehlbeerenstr. 4, 82024 Taufkirchen, за проверка на валидността с помощта на математико-статистически процес, за да защитим нашите упълномощени интереси. Запазваме си правото да отхвърлим начина на плащане на фактура или дебитно известие въз основа на резултатите от проверката за валидност.

(2) Плащане чрез "PayPal" / "PayPal Checkout"
Ако изберете метод на плащане, предлаган чрез "PayPal" / "PayPal Checkout", плащането ще бъде обработено чрез доставчика на платежни услуги PayPal (Европа) S.à.rl et Cie, SCA (22-24 Boulevard Royal L-2449, Люксембург; "PayPal"). Индивидуалните методи за плащане чрез "PayPal" ще ви бъдат показани под съответно обозначен бутон в нашето интернет присъствие, както и в процеса на онлайн поръчка. „PayPal” може да използва други платежни услуги за обработка на плащания; ако се прилагат специални условия за плащане, ще бъдете информирани за тях отделно. Можете да намерите повече информация за "PayPal" на https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full (https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/ legalhub-пълен).

§ 12 Право на задържане, запазване на права на собственост

(1) Можете да упражните право на задържане само ако въпросната ситуация включва искове, произтичащи от едно и също договорно отношение.

(2) Стоката остава наша собственост до пълното изплащане на покупната цена.

(3) Ако сте бизнесмен, важат и следните условия:

а) Ние запазваме собствеността върху стоките, докато всички искове, произтичащи от текущите бизнес отношения, не бъдат напълно уредени. Стоките, предмет на запазване на правото на собственост, не могат да бъдат залагани или прехвърляни като обезпечение, преди собствеността върху въпросните стоки да смени собственика си.

б) Можете да препродадете стоките в рамките на редовна сделка. Във връзка с това вие преотстъпвате на нас всички искове, възлизащи на стойността на фактурираната сума, която ви се натрупва в резултат на операцията по препродажба, и ние приемаме цесията. Освен това вие сте упълномощени да съберете въпросното вземане. Въпреки това, доколкото не изпълните задълженията си за плащане по надлежния начин, ние си запазваме правото да съберем вземането сами.

в) В ситуация, включваща комбиниране и обединяване на стоките, предмет на запазване на правото на собственост, ние придобиваме съсобственост върху новообразуваната вещ. Тази съсобственост съответства на съотношението, което съществува между фактурната стойност на стоките, обект на запазване на правото на собственост, и другите обработени елементи към момента на обработката.

г) Ако направите искане от такова естество, ние ще бъдем задължени да освободим обезпеченията, които ни се дължат, до степента, в която реализируемата стойност на нашите обезпечения надвишава вземането, което трябва да бъде обезпечено, с повече от 10%. Ние сме отговорни за избора на ценните книжа, които да бъдат пуснати.

§ 13 Гаранция

(1) Приложими са законовите гаранционни права.

(2) Ако Ви уведомим за това преди подаване на декларацията за договор и това е изрично и отделно уговорено, давностният срок за рекламации за дефекти на използвани стоки е една година от датата на доставка на стоките. Горното ограничение не се прилага:

- за виновни щети по наша вина, произтичащи от нараняване на живот, крайници или здраве и в случай на други щети, причинени умишлено или поради груба небрежност;
- доколкото с измама сме укрили дефекта или сме поели гаранция за качеството на стоката.

(3) Като потребител, от вас се изисква незабавно да проверите продукта за комплектност, видими дефекти и транспортни щети веднага след доставката и незабавно да разкриете оплакванията си на нас и на транспортната компания в писмен вид. Дори и да не се съобразите с това искане, това няма да има ефект върху вашите правни гаранционни искове.

(4) Ако характеристика на стоката се отклонява от обективните изисквания, отклонението се счита за договорено само ако сте били информирани за същото от нас преди подаване на договорната декларация и отклонението е било изрично и отделно договорено между страните по договора. .

(5)
Доколкото сте предприемач, следното се прилага в отклонение от горните гаранционни разпоредби:

а) Само нашите собствени спецификации и описанието на продукта на производителя се считат за съгласувани като качество на стоките, но не и други реклами, публични промоции и изявления от производителя.

b) В случай на дефекти, ние, по наша преценка, ще предоставим гаранция чрез отстраняване на дефекта или последваща доставка. Ако отстраняването на дефектите не успее, можете по ваш избор да поискате намаление на цената или да се откажете от договора. Отстраняването на дефекти се счита за неуспешно след втори неуспешен опит, освен ако естеството на стоката или дефектът или други обстоятелства не показват друго. В случай на отстраняване на дефекти, ние не сме длъжни да поемаме увеличените разходи, произтичащи от транспортирането на стоките до място, различно от мястото на изпълнение, освен ако този транспорт не е в съответствие с предназначението на стоките.

в) Гаранционният срок е една година от доставката на стоките. Съкращаването на срока не се прилага

- за виновни щети по наша вина, произтичащи от нараняване на живот, крайници или здраве и за други щети, причинени умишлено или поради груба небрежност;
- доколкото с измама сме укрили дефекта или сме поели гаранция за качеството на артикула;
- за вещи, които са използвани за сграда по обичайното им предназначение и са причинили нейните дефекти;
- в случай на законови права на регрес, които можете да предявите срещу нас във връзка с права, произтичащи от дефекти.
§ 14 Избор на право, място на изпълнение, подсъдност

(1) Прилага се германското право. Този избор на закон се прилага за клиенти само ако не води до отмяна на защитата, гарантирана от повелителните разпоредби на закона на държавата, в която се намира обичайното място на пребиваване на съответния клиент (принцип на съмнението ).

(2) Ако не сте потребител, а бизнесмен, юридическо лице съгласно публичното право или институционален фонд, управляван от публичното право, нашето място на дейност е мястото на юрисдикция, както и мястото на изпълнение за всички услуги, които следват от бизнес отношенията, които съществуват с нас. Същото условие важи за ситуации, в които не сте свързани с общо място на юрисдикция в Германия или ЕС, както и ситуации, в които мястото на пребиваване или обичайното място на пребиваване не е известно към момента на започване на производството . Това няма отношение към способността да се обърнете към съда, свързан с друго място на юрисдикция.

(3) Разпоредбите на Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки са изрично неприложими.

§ 15 Закрила на непълнолетните

(1) За продажба на стоки, които са предмет на разпоредбите на закона за закрила на детето, ние се занимаваме само с договорни отношения с клиенти, които са навършили законово определената минимална възраст.
Всички възрастови ограничения са посочени в описанията на съответните артикули.

(2) С изпращането на вашата поръчка вие гарантирате, че сте достигнали законово определената минимална възраст и че вашите данни по отношение на вашето име и адрес са верни. Вие сте длъжни да гарантирате, че само вие или други лица, упълномощени от вас да приемат доставката, които са навършили законово определената минимална възраст, могат да приемат стоките.

(3) Докато сме задължени от законовите разпоредби да извършим проверка на възрастта, ние инструктираме доставчика на логистични услуги, натоварен с доставката, да предаде доставката само на лица, които са навършили законово определената минимална възраст, и в в случай на съмнение да поискате лична карта на лицето, приемащо продукта, за целите на проверка на възрастта.

(4) Доколкото показваме, извън законово определената минимална възраст в съответното описание на артикула, че трябва да сте навършили 18 години, за да можете да закупите артикула, гореспоменатите раздели 1-3 са приложими, при условие че вместо законово определената минимална възраст, законната възраст трябва да бъде достигната.





II. Информация за клиента

1. Самоличност на продавача

ToasterNET GmbH
Bahnhofplatz - Nebengebäude Връзки - 1
91054 Ерланген
Германия
Телефон: +49913191894730
Имейл: info@taufnaus.de


Алтернативно разрешаване на спорове:
Европейската комисия предоставя платформа за извънсъдебно разрешаване на спорове (ODR платформа), която може да се види на https://ec.europa.eu/odr (https://ec.europa.eu/odr) .

Ние не желаем и не сме задължени да влизаме в процедури за разрешаване на спорове пред потребителския арбитражен съвет.

2. Информация относно сключването на договора

Техническите стъпки, свързани със сключването на договора, самото сключване на договора и възможностите за коригиране се изпълняват в съответствие с разпоредбите „сключване на договор“ в нашите стандартни бизнес условия (част I.).

3. Договорен език, запазване на текста на договора

3.1 Езикът на договора е английски.

3.2 Пълният текст на договора не се съхранява при нас. Преди поръчката да бъде изпратена, чрез системата за онлайн пазарска количка, данните за договора могат да бъдат разпечатани или електронно запазени с помощта на функцията за печат на браузъра. След като поръчката бъде получена от нас, данните за поръчката, законово установените подробности, свързани с договорите за продажба от разстояние и стандартните бизнес условия, ви се изпращат отново по имейл.

3.3 Ще ви бъде изпратена цялата договорна информация в рамките на обвързваща оферта в писмена форма, например по имейл, за заявки за оферти извън системата за онлайн пазаруване, която може да бъде разпечатана или запазена електронно по сигурен начин.

4. Основни характеристики на продукта или услугата

Основните характеристики на стоките и/или услугите можете да намерите в съответната оферта.

5. Цени и начин на плащане

5.1 Цените, посочени в съответните оферти, представляват общи цени, както и разходите за доставка. Те включват всички ценови компоненти, включително всички допълнителни данъци.

5.2 Разходите за доставка, които са направени, не са включени в покупната цена. Те могат да бъдат прегледани чрез натискане на съответния бутон на нашия уебсайт или в съответната оферта, показват се отделно в хода на транзакцията на поръчката и трябва допълнително да бъдат поети от вас, доколкото безплатната доставка не е потвърдена.

5.3 Ако доставката се извършва в страни извън Европейския съюз, може да понесем неоправдани допълнителни разходи, като мита, данъци или такси за парични преводи (такси за превод или обмен на валута, начислявани от банките), които трябва да поемете.

5.4 Вие също трябва да поемете разходите, произтичащи от парични преводи в случаите, когато доставката се извършва в държава-членка на ЕС, но плащането е инициирано извън Европейския съюз.

5.5 Методите на плащане, които са достъпни за вас, се показват чрез щракване върху съответния бутон на нашия уебсайт или се разкриват в съответната оферта.

5.6 Освен ако не е посочено друго за съответните методи на плащане, вземанията за плащане, произтичащи от сключения договор, стават незабавно платими.

5.7 Освен ако не е уговорено друго, при резервиране на курсове плащането трябва да се извърши не по-късно от датата на курса преди началото на курса; в противен случай няма право на участие.

6. Условия за доставка, Разпоредба

6.1 Условията за доставка, датата на доставка и, ако е приложимо, съществуващите ограничения за доставка, както и условията за предоставяне на цифрово съдържание могат да бъдат намерени под съответния бутон на нашия уебсайт или в съответната оферта.

6.2 Ако сте потребител, следното е законово регламентирано: Рискът от случайно унищожаване или влошаване на качеството на продадения артикул по време на транспортиране преминава върху вас само когато въпросният артикул бъде доставен, независимо дали операцията по транспортирането е застрахована или не. Това условие не важи, ако независимо сте възложили транспортна компания, която не е посочена от нас, или лице, което по друг начин е назначено да извърши транспортната операция.

Ако сте бизнесмен, операциите по доставка и изпращане се извършват на ваш собствен риск.

7. Законово право на гаранция

Отговорността за дефекти се урежда от разпоредбите за „Гаранция“ в нашите Общи условия за търговия (част I).

8. Прекратяване

8.1 Информация относно прекратяването на договора и условията за прекратяване можете да намерите в раздела „Инсталиране“ на нашите Общи условия за търговия (Част I) и в индивидуалната оферта.

8.2 Информация за прекратяването на договора и условията за прекратяване можете да намерите в раздела „Ремонт“ на нашите Общи условия за търговия (Част I) и в индивидуалната оферта.

9. Срок на договора / прекратяване

Информация за срока на договора и условията за прекратяване можете да намерите в раздел „Срок на договора / Прекратяване на абонаментни договори“ в нашите Общи условия за търговия (Част I) и в индивидуалната оферта.

Тези SBTs и данни за клиентите са създадени от адвокати, специализирани в ИТ право, които работят за Händlerbund, и постоянно се проверяват за законово съответствие. Händlerbund Management AG гарантира правната сигурност на текстовете и поема отговорност в случай на издаване на предупреждения. По-подробна информация можете да намерите на следния уебсайт: https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service (https://www.haendlerbund.de/de/leistungen/rechtssicherheit/agb-service ).

последна актуализация: 29.11.2022г